Writing translations for scripts requires a unique type of artistry and mastery of the playwriting craft. In this episode of Theater Begins Here, we've invited Wendy Weckwerth to join us and share her experience as a writer and dramaturg with translations. As always, we will respond to questions from the live audience or those submitted via the Membership Podcast: Theater Begins Here Questions Form.
This Episode is for Those Who:
- Are interested in different writing career paths.
- Are interested in learning about translations.
- Love Wendy Weckwerth's work and want to listen to her thoughts, ideas, and experiences.
GUEST ARTIST BIO
Wendy Weckwerth is a freelance dramaturg, editor, writer, translator, and educator with more than twenty years of experience. She has participated in the development of new work locally at the Playwrights’ Center, Theatre Novi Most, History Theatre, Theater Latté Da, and at other venues nationally. Her translation projects have been produced at Yale Rep (Robert Woodruff’s adaptation of Ingmar Bergman’s screenplay for Autumn Sonata) and August Strindberg Rep (Kristina). Wendy has taught at Yale, Dartmouth, Colby, Mount Holyoke, Bard, and Macalester Colleges. Training: DFA and MFA, Yale School of Drama. BA, Vassar College. wendyweckwerth.com